Postby Le Chiffre » Fri Apr 07, 2006 8:57 am
I'm not familiar with the French Othello DVD, so I'm assuming from your post that it does not have the English language version on it. I'm sure that with the right equipment, the '52 English soundtrack could be synced with the French DVD's visuals, but the fact is, the '52 soundtrack is simply inferior to the '55 soundtrack. Even Welles's spoken credit sequence at the beginning was disappointing- I found it rather awkward and distracting compared to the spoken credit sequence at the end of Ambersons. Welles eliminated it for the '55 version, although it's not clear whether he did this of his own accord or because of pressure from the American distributor (this would be worth investigating). However, as Michael Anderegg's Welles book points out, whenever Welles would loan his personal copy of OTHELLO to film festivals, it was '55 he loaned, not '52.
In short, '52 is superior visually because of the extra footage at the beginning, but '55 has a superior soundtrack because the line readings have much more vigor and clarity.
IMO, we may need another hybrid version from Munich.